TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 7:34

Konteks
7:34 I have certainly seen the suffering 1  of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 2  Now 3  come, I will send you to Egypt.’ 4 

Kisah Para Rasul 12:11

Konteks
12:11 When 5  Peter came to himself, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent his angel and rescued 6  me from the hand 7  of Herod 8  and from everything the Jewish people 9  were expecting to happen.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:34]  1 tn Or “mistreatment.”

[7:34]  2 tn Or “to set them free.”

[7:34]  3 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:34]  4 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.

[12:11]  5 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[12:11]  6 tn Or “delivered.”

[12:11]  7 sn Here the hand of Herod is a metaphor for Herod’s power or control.

[12:11]  8 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

[12:11]  9 sn Luke characterizes the opposition here as the Jewish people, including their leadership (see 12:3).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA